ثمل ولا سكران؟ ولا مبنج؟

اليوم كنت عمبحضر فنرندز (مش عغير عادة)، ففجأة الترجمة العربية ل “drunk” كانت "ثمل". انا انه ثمل مين والناس

 نايمين




 ما علينافتحت wiktionary ولا لقيت في نظريتينالاولى بتحكي انه الكلمة جاي من العربي "سكروالتانية بتحكي

انه جاي منالآرامي šaḵrōnā


هلا وانا فاتح الويبسايت، لقيت انه مرادفها "بنج"، ففتحت عليها لقيت انه بنج جاي من الفارسي

 

  فإزا انت شي يوم كنت سكران او مبنج (التنين نفس الاشي بالنسبة الي)، تزكرني وادعيلي، او احكي لصحابك ال

"ثملانيناصل الكلمتين بركي استفدتو اشي او اضحكتو  

Comments

Popular posts from this blog

من وين جاي كلمة "استبينا"؟

الفرق بين الشّوف والقَشع

Etymology of قانون